Jump to content
JWTalk - Jehovah's Witnesses Online Community

Universal translators are now a reality?


Recommended Posts

okay it’s not universal (not all languages) but the next generation of translators seem to be becoming more pervasive than ever — will we soon be able to preach in dozens of languages without studying any of them?

 

examples: Meta glasses and latest AirPods translate your surroundings in near-real time. They can even work offline.

 

zoom, FaceTime, and google Meet can auto translate between dozens of languages, captioning and/or speaking out the translation. In the case of gMeet, it can even replicate your voice!


Edited by Brandon
Link to comment
Share on other sites

These on-line translation programs are useful for ordinary non-serious conversations.

 

But, we need to be careful in using them to express spiritual matters.

 

I have an old VHS recording of Brother Beveridge discussing the difficulties of translation. Syntax, and various means of expression, are NOT the same in all languages. Most on-line translations operate on a word-for-word style of translations. Words are not always converted to the same meaning by a single word in a different language. One example he gave was the English expression "midheavens" and that in some languages that would mean a cow jumping over the moon (not quite encompasing the English meaning).

 

A District Overseer was married to a first cousin. I remember him discussing giving a talk at a Japanese language Congregation in the U.S. He was talking Engish, and a brother from Bethel was translating to Japanese. The translating brother could not come up with a Japanese equivalent of the English expression "super-dooper."  I later met the brother performing the translation at a trip to Bethel. He confirmed the incident. I am embarassed to admit I did not have the presence of mind at the time to ask him how he dealt with the situation.

 

We can be thankful the Jehovah's Organization goes to the trouble to make translations that convey the accurate meaning behind English expressions that are at times described as "idiomatic."  The establishment of Remote Translation Offices in recent years is an outstanding example of the care exercised by Jehovah's Organization to accurately convey the proper understanding the spiritual matters to peoples of all languages (and regional variations of them).

 

Thanks,

 

Jim

Link to comment
Share on other sites

10 hours ago, Brandon said:

okay it’s not universal (not all languages) but the next generation of translators seem to be becoming more pervasive than ever — will we soon be able to preach in dozens of languages without studying any of them?

 

examples: Meta glasses and latest AirPods translate your surroundings in near-real time. They can even work offline.

 

zoom, FaceTime, and google Meet can auto translate between dozens of languages, captioning and/or speaking out the translation. In the case of gMeet, it can even replicate your voice!

I remain skeptical 😃

 

🙏 Thank you! 🙏

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Michał said:

I remain skeptical

Well, an elder in the Spanish told me how he used the meta ray bans during an elders meeting to ensure he didn't miss anything (Spanish being his second language) and how it helped him greatly.

 

I’m naturally a very skeptical person too, but hearing this intrigued me!

Link to comment
Share on other sites

Some years ago A brother and sister from Russia visited our Zoom Chats quite regularly. The Brother could not understand English at all but used a translating device to communicate with.  The sister taught English in Russia but with a Russian accent, thus it was difficult for her to understand us unless we talked very slow. The translating devices have their place but I wouldn't swear by their accuracy. Maybe just a rough idea of what is being said. As to theocratic terms, I would say they are absolutely worthless.

We cannot incite if we are not in sight.___Heb.10:24,25

Link to comment
Share on other sites

living in portugal there are various vocabularies - eg if you a builder you learn the word for cement, sand, bricks etc....the vocabulary we use in the truth is not normal usage...eg the antitypical jonadab class, with the sixth angel pouring out the seven plagues etc etc...hard to learn and harder to use

Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, rocket said:

As to theocratic terms, I would say they are absolutely worthless

AI based translators can be trained directly on JW.org content to get the theocratic dictionaries analogous between languages — just wait til the branches start using it

Link to comment
Share on other sites

13 hours ago, Michał said:

I don’t mean it doesn’t work. I mean it can’t be like universal translator as seen in Star Trek. One directional translation (with some buffer) is doable but having a lively conversation would require thought reading device 😊

In that case, we’ll just have to wait until the Vulcans arrive in 2063. 

Live long and prosper. 🖖🏻

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation with your brothers and sisters!


You can post now, and then we will take you to the membership application. If you are already a member, sign in now to post with your existing account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

About JWTalk.net - Jehovah's Witnesses Online Community

Since 2006, JWTalk has proved to be a well-moderated online community for real Jehovah's Witnesses on the web. However, our community is not an official website of Jehovah's Witnesses. It is not endorsed, sponsored, or maintained by any legal entity used by Jehovah's Witnesses. We are a pro-JW community maintained by brothers and sisters around the world. We expect all community members to be active publishers in their congregations, therefore, please do not apply for membership if you are not currently one of Jehovah's Witnesses.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

JWTalk 23.8.11 (changelog)