Jump to content
JWTalk - Jehovah's Witnesses Online Community

Bible Shortage At Bethel?


We lock topics that are over 365 days old, and the last reply made in this topic was 4077 days ago. If you want to discuss this subject, we prefer that you start a new topic.

Recommended Posts

I talked to Brother I know at Wallkill and asked him about the Bible Shortage and he assured me that the Bibles are just as tall as they have always been ...

"Let all things take place decently and by arrangement."
~ 1 Corinthians 14:40 ~

Link to comment
Share on other sites

Groan.......... Yes you are a card .. You should be dealt with .. Double groan

Zeph 3:17 Jehovah your God is in the midst of you. As a mighty One, he will save. He will exult over you with rejoicing. He will become silent in his love. He will be joyful over you with happy cries....... Love it....a beautiful word picture.

Link to comment
Share on other sites

Well... after the District Convention today I had dinner with some of the other attendants and their families, one being an elder, and this came up. One brother placed an "order" for a Bible nearly a year ago and it still hasn't been fulfilled.

 

The elder said that he "thinks" that a new Bible will be released at the annual meeting this year. Of course, whether he has real insider information or is a public peruser of this JWTalk forum I do not know.

 

I still cannot fathom a "new" Bible - the NWT is nearly perfect in all respects. The only thing they could do to improve it is not in it's translation (okay, maybe bring up to date some of the outdated language), but in it's durability, footnotes, appendixes, etc.

 


CarnivoreTalk.com - my health coaching website. youtube.png/@CarnivoreTalk - My latest YouTube project

Link to comment
Share on other sites

Has anyone noticed the Bible used by the brother on JW.org under "Bible Questions Answered"?

 

http://www.jw.org/en/bible-teachings/questions/

  

And on the cover of the October WT.

yummy!!!...I smell cookies baking in the oven...THEY HAVE SPRINKLES! ~ I can't wander too far!! They are flexible too!!!post-2322-0-58467000-1375710184.gifpost-2322-0-35164500-1375710214.gif

Jehovah is "walking upon the wings of the wind" PS. 104:3b

cat2_e0.gif

Link to comment
Share on other sites

I still cannot fathom a "new" Bible - the NWT is nearly perfect in all respects. The only thing they could do to improve it is not in it's translation (okay, maybe bring up to date some of the outdated language), but in it's durability, footnotes, appendixes, etc.

 

I agree we don't need any drastic changes in translation, but extra durability would be great. I like the look of the grey leather, stitched, sprinkled edged bible on the October watchtower. We use our bibles all the time, in the ministry, at the meetings, in personal study, yet they are so flimsy and pages fall out. I am sure Jehovah's organization will do something about this! :pray:

Micah 4:5 ......"we, for our part, shall walk in the name of Jehovah our God to time indefinite, even forever."

John 15:13 "No one has love greater than this, that someone should surrender his life in behalf of his friends."

Link to comment
Share on other sites

I don't agree with the thought that the NWT is perfect and we don't need any changes.  It is very adequate, but if the translation Committee have found through research that some areas could be more accurate, or an alternative rendering brings out the original language thought better then we would be getting ever closer to what Jehovah inspired to be written.  That surely is a good thing.

 

Otherwise we would still be using the ASV, or the 1961 one volume NWT.  Yes we are familiar with the turns of phrase in the NWT we use, but some phraseology is stilted and unnatural as speech.  It may be very accurate, but its accuracy can get in the way of understanding at times.  The reference Bible is great for study, but a plainer English style would perhaps be better suited to the ministry in the 21st Century.

Link to comment
Share on other sites

The reference Bible is great for study, but a plainer English style would perhaps be better suited to the ministry in the 21st Century.

That would be awesome. That's the first suggestion that gets me excited about a new bible!

Link to comment
Share on other sites

A good way to introduce a new translation would be through the website first.

 

I'm confused as to why there would be a need for all this secrecy - Almost everyone I talk to thinks something is up in that area because so many haven't seen a new bible in a very long time, society has never been this late, how much does it take to get new glue, things are being hush hushed at the branch offices etc...

I don't think anyone that's paying attention will be surprised by its delivery now (should that take place). But it will be cool anyway to finally get my bible that I ordered 7 months ago. ha.

Link to comment
Share on other sites

I still cannot fathom a "new" Bible - the NWT is nearly perfect in all respects. The only thing they could do to improve it is not in it's translation (okay, maybe bring up to date some of the outdated language), but in it's durability, footnotes, appendixes, etc.

 

I think I may have said this earlier (if so, please forgive me), but there is one place I always thought could use a revision, to wit:

 

(Luke 14:26) 26 “If anyone comes to me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own soul, he cannot be my disciple. . .

 

I think we have heard that, in this instance, 'hate' comes from a verb meaning 'to love less.'  It made me wonder why it wasn't translated that way, since hate is a very strong word in English.  Does that make sense?

Live long and prosper. 🖖🏻

Link to comment
Share on other sites

I think I may have said this earlier (if so, please forgive me), but there is one place I always thought could use a revision, to wit:

 

(Luke 14:26) 26 “If anyone comes to me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own soul, he cannot be my disciple. . .

 

I think we have heard that, in this instance, 'hate' comes from a verb meaning 'to love less.'  It made me wonder why it wasn't translated that way, since hate is a very strong word in English.  Does that make sense?

 

Absolutely, I have always said that if anything was to be changed then it would be that verse!!!!!!!  It is always one that needs explaining ie:- "Hate" = "Love less"

 

Especially as the translation committee seemed to prefer bringing out the true meaning of Greek nuances. For instance in Matthew 5:3 “Happy are those conscious of their spiritual need, since the kingdom of the heavens belongs to them.

 

The translation committee brought out the true meaning of the Greek term "Blessed are the poor in spirit".

 

If they were in the game of bringing out the real meaning of that verse to aid learning then why did they not do that for Luke 14:26?

 

I have always thought that!!

Micah 4:5 ......"we, for our part, shall walk in the name of Jehovah our God to time indefinite, even forever."

John 15:13 "No one has love greater than this, that someone should surrender his life in behalf of his friends."

Link to comment
Share on other sites

I think I may have said this earlier (if so, please forgive me), but there is one place I always thought could use a revision, to wit:

 

(Luke 14:26) 26 “If anyone comes to me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own soul, he cannot be my disciple. . .

 

I think we have heard that, in this instance, 'hate' comes from a verb meaning 'to love less.'  It made me wonder why it wasn't translated that way, since hate is a very strong word in English.  Does that make sense?

 

There is another way to understand that. This is the way it was explained once, although I can't figure out where:

 

Hatred, by comparison. In other words, our love for father and mother, wife, children, brothers and sisters, etc, should be hatred when compared to the love we have for Jehovah.

Link to comment
Share on other sites

Maybe the reason they keep this style of wording is because we understand it and the world doesn't. Because if the world understood it, then they would say they didn't need our help as much. lol ^_^

I live in a temporary reality- awaiting the day I wake up to life in the real world!

Link to comment
Share on other sites

The Japan branch is now helping with bible printing. I have heard that the US branch is having trouble with the covers coming off the bibles. We will eventially find out the reasons. Some have suggested that many congregations have too much stock.

Consciousness, that annoying time between naps! :sleeping:

Link to comment
Share on other sites

admittedly there are translations that sound more "natural" than ours but let us not forget that the objective of nwt is to be as literal as possible. Sometimes, in order to aproach the wording of the verse to our modern way of writing, some translations input an interpretation into it. from Reasoning book:

What kind of translation is this? For one thing, it is an accurate, largely literal translation from the original languages. It is not a loose paraphrase, in which the translators leave out details that they consider unimportant and add ideas that they believe will be helpful. As an aid to students, a number of editions provide extensive footnotes showing variant readings where expressions can legitimately be rendered in more than one way, also a listing of the specific ancient manuscripts on which certain renderings are based.
Anyway, this is not a closed translation. if the translation committee sees the need to update again it will be updated
The 1984 revision of the New World Translation benefited from updating in harmony with the Biblia Hebraica Stuttgartensia of 1977.

Edited by jayrtom
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

About JWTalk.net - Jehovah's Witnesses Online Community

Since 2006, JWTalk has proved to be a well-moderated online community for real Jehovah's Witnesses on the web. However, our community is not an official website of Jehovah's Witnesses. It is not endorsed, sponsored, or maintained by any legal entity used by Jehovah's Witnesses. We are a pro-JW community maintained by brothers and sisters around the world. We expect all community members to be active publishers in their congregations, therefore, please do not apply for membership if you are not currently one of Jehovah's Witnesses.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

JWTalk 23.8.11 (changelog)