Jump to content
JWTalk - Jehovah's Witnesses Online Community

JW.ORG: 1090 languages and growing!


Recommended Posts

44 minutes ago, rocket said:

How long do the Brits have to wait for the English Translation?  It is a real mark of humility to see everything in American. 😂

For example:

"Do not look at the wine’s red color" - NWT

"Do not look at the wine’s red colour" - NWT - UK version:lol1:

 

CAUTION: The comments above may contain personal opinion, speculation, inaccurate information, sarcasm, wit, satire or humor, let the reader use discernment...:D

 

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, Tortuga said:

For example:

"Do not look at the wine’s red color" - NWT

"Do not look at the wine’s red colour" - NWT - UK version:lol1:

 

OH No, then the Aussies will want their own version....

 

Luke 1:26..."he said: “Good day, highly favored one"  NWT

Luke 1:28..."G'day mate, ...etcetera..."                          NWT Australian version

 

use of dedicated funds...🙂

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Tortuga said:

For example:

"Do not look at the wine’s red color" - NWT

"Do not look at the wine’s red colour" - NWT - UK version:lol1:

 

 

"Loyalty to Jehovah's Organization"-NWT

"Loyalty to Jehovah's Organisation"-NWT- UK English

We cannot incite if we are not in sight.___Heb.10:24,25

Link to comment
Share on other sites

How long do the Brits have to wait for the English Translation?  It is a real mark of humility to see everything in American. 

It might be laughable, but a problem according to the UK branch is that UK children learn to spell words the wrong way. The truth becomes “American.” And sometimes a brit would use other words, I’ve understood. One example is is the cart we use in the ministry. In the UK, it is called trolley. Of course, they put up with these differences. One problem that was raised some years ago, was that they would have to set up a whole translation department. It is not impossible, though. It might happen if the brothers begin to consider it a disruptive problem.

🎵“I have listened to Jesus in these troublesome days,

He lights up my path.

As I hear and obey.”

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Thesauron said:


It might be laughable, but a problem according to the UK branch is that UK children learn to spell words the wrong way. The truth becomes “American.” And sometimes a brit would use other words, I’ve understood. One example is is the cart we use in the ministry. In the UK, it is called trolley. Of course, they put up with these differences. One problem that was raised some years ago, was that they would have to set up a whole translation department. It is not impossible, though. It might happen if the brothers begin to consider it a disruptive problem.

To be honest, I wouldn't mind hearing more British/Australian, etc voices used in our readings and videos.  I LOVED the English brother who read some of the Reference Bible recordings.  It would make things even more interesting. ❤️ 

Link to comment
Share on other sites

10 hours ago, Thesauron said:

In the UK, it is called trolley.

Also in Germany. I often have to catch myself and switch when I speak with English speakers in Canada vs. English speakers in Germany. 


Edited by Woanders

- Read the Bible daily 

The chariot is moving ❤️‍🔥

Ps.86:11

Link to comment
Share on other sites

To be honest, I wouldn't mind hearing more British/Australian, etc voices used in our readings and videos.  I LOVED the English brother who read some of the Reference Bible recordings.  It would make things even more interesting.  

It is not just the dialect, but also the native choice of words that might differ. At least many pidgin english languages get their own publications.

🎵“I have listened to Jesus in these troublesome days,

He lights up my path.

As I hear and obey.”

Link to comment
Share on other sites

On 12/22/2021 at 12:36 PM, Tortuga said:

"Do not look at the wine’s red color" - NWT

"Do not look at the wine’s red colour" - NWT - UK version:lol1:

 

21 hours ago, rocket said:

"Loyalty to Jehovah's Organization"-NWT

"Loyalty to Jehovah's Organisation"-NWT- UK English

Being in Canada (next to the USA), I'm bilingual. I can read both versions of the above with no problem.

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Sheep said:

 

Being in Canada (next to the USA), I'm bilingual. I can read both versions of the above with no problem.

As an American (USA) grade school child growing up in Canada (British Columbia) I had to endure the taunts of my classmates.  Every day someone would go through the whole teasing routine of making me say the end of the alphabet... saying EX, WYE and ZEE so they could laugh at me.

 

Decades later, I returned to Victoria, BC with my family for a visit to tour the old homestead.  When we got off the ferry from Port Angeles, Washington, the customs authorities checked us out.  Then they waved us on down the dock to the road to take us up to the city.  As we got to the end of the dock, there was a large, metal sign (nicely painted in gold and blue) which said...Some wonder why we say, EH.  It is so we won't say HUH like Americans.  Welcome to Canada.  To this day I feel the love...💗


Edited by jwhess
Link to comment
Share on other sites

On 12/23/2021 at 7:21 AM, rocket said:

 

"Loyalty to Jehovah's Organization"-NWT

"Loyalty to Jehovah's Organisation"-NWT- UK English

Australian version: 

 

Mateship to Jehovah's Organization - AU version LOL :whistling:

 

Mateship is an Australian cultural idiom that embodies equality, loyalty and friendship. ... Mateship derives from mate, meaning friend, commonly used in Australia as an amicable form of address.

Man was created as an intelligent creature with the desire to explore and understand :)

 

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

1051

 

Mandeali India

Mandeali is a language spoken in northern India, predominantly in the Mandi district of Himachal Pradesh by the people of the Mandi Valley and particularly in the major city of Mandi. 


Naga (Angami) India

The Angamis are a major Naga ethnic group native to the state of Nagaland in North-East India. The Angami Nagas are predominantly settled in Kohima District and Chümoukedima District and Dimapur District of Nagaland and are also recognized as one of the ethnic groups in the state of Manipur.[2] 

Link to comment
Share on other sites

  • Dages changed the title to JW.ORG: 1090 languages and growing!

Join the conversation with your brothers and sisters!


You can post now, and then we will take you to the membership application. If you are already a member, sign in now to post with your existing account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

About JWTalk.net - Jehovah's Witnesses Online Community

Since 2006, JWTalk has proved to be a well-moderated online community for real Jehovah's Witnesses on the web. However, our community is not an official website of Jehovah's Witnesses. It is not endorsed, sponsored, or maintained by any legal entity used by Jehovah's Witnesses. We are a pro-JW community maintained by brothers and sisters around the world. We expect all community members to be active publishers in their congregations, therefore, please do not apply for membership if you are not currently one of Jehovah's Witnesses.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

JWTalk 23.8.11 (changelog)